La vida es un pasahe (Q701045): verschil tussen versies

Uit Knowledge Graph Kunstenpunt
Ga naar:navigatie, zoeken
(‎Verklaring aangemaakt: gebracht door (P42): Michaël Grébil (Q564570))
(‎Verklaring aangemaakt: media (P71): 000904Lavida - 0030924.jpg)
 
(9 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
eigenschap / gebracht door: Michaël Grébil / kwalificatie
 
eigenschap / gebracht door
 
eigenschap / gebracht door: Bernard Mouton / rang
 
Normale rang
eigenschap / gebracht door: Bernard Mouton / kwalificatie
 
eigenschap / gebracht door
 
eigenschap / gebracht door: Thomas Baeté / rang
 
Normale rang
eigenschap / gebracht door: Thomas Baeté / kwalificatie
 
eigenschap / gebracht door
 
eigenschap / gebracht door: Vincent Libert / rang
 
Normale rang
eigenschap / gebracht door: Vincent Libert / kwalificatie
 
eigenschap / gebracht door
 
eigenschap / gebracht door: anoniem / rang
 
Normale rang
eigenschap / gebracht door: anoniem / kwalificatie
 
eigenschap / media
 
eigenschap / media: 000904Lavida - 0030924.jpg / rang
 
Normale rang

Huidige versie van 17 mrt 2024 om 17:24

album van anoniem, Bernard Mouton, Edith Saint-mard, La Roza Enflorese, Michaël Grébil, Thomas Baeté, Vincent Libert uit 2003 op CD
Taal Label Beschrijving Ook bekend als
Nederlands
La vida es un pasahe
album van anoniem, Bernard Mouton, Edith Saint-mard, La Roza Enflorese, Michaël Grébil, Thomas Baeté, Vincent Libert uit 2003 op CD

    Verklaringen

    0 bronnen
    0 bronnen
    2003
    0 bronnen
    0 bronnen
    0 bronnen
    0 bronnen
    La vida es un pasahe (Nederlands)
    0 bronnen
    "A la una yo nasi\r\nMorenika sos\r\nPr\u00e9lude - La vida es un pasahe !\r\nEl regateo de las kosuegras\r\nAh, el novio no kere dinero\r\nLa madre de la novia\r\nSkalerika de oro\r\nLas eshuegras de agora !\r\nPr\u00e9lude - Las eshuegras de agora II\r\nLavava i suspirava\r\nLa vida es un pasahe II\r\nIja mia\r\nDurme, durme mi alma donzeya\r\nAdiyo kerida" (Nederlands)
    0 bronnen